אֹ֥רַח לַצַּדִּ֖יק מֵֽישָׁרִ֑ים יָשָׁ֕ר מַעְגַּ֥ל צַדִּ֖יק תְּפַלֵּֽס׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10654The path of the righteous is level; You clear a straight path for the upright.
/ʾṓraḥ la -ṣ-ṣaddī́q mēšārī́m yāšā́r maʿgál ṣaddī́q tᵉfallḗs / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - ʾṓraḥ la ṣṣaddī́q
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mēšārī́m
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicative adjunct
Adjective phrase
Predicative adjunct- yāšā́r
- Object
Nominal phrase undet - maʿgál ṣaddī́q
- Predicate
Verbal phrase- tᵉfallḗs
- Predicative adjunct