לִקְרַ֥את צָמֵ֖א הֵתָ֣יוּ מָ֑יִם יֹשְׁבֵי֙ אֶ֣רֶץ תֵּימָ֔א בְּלַחְמ֖וֹ קִדְּמ֥וּ נֹדֵֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10566Bring water for the thirsty, O dwellers of Tema; meet the refugees with food.
/li qᵉrat ṣāmḗ hētā́yū mā́yim yōšᵉvḗ ʾéreṣ tēmā́ bᵉ laḥmṓ qiddᵉmū́ nōdḗd / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li qᵉrat
- Complement
Nominal phrase undet - ṣāmḗ
- Predicate
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hētā́yū
- Object
Nominal phrase undet - mā́yim
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- yōšᵉvḗ ʾéreṣ tēmā́
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ laḥmṓ
- Predicate
Verbal phrase- qiddᵉmū́
- Object
Nominal phrase undet - nōdḗd
- Complement