אָמַ֣ר שֹׁמֵ֔ר אָתָ֥ה בֹ֖קֶר וְגַם־לָ֑יְלָה אִם־תִּבְעָי֥וּן בְּעָ֖יוּ שֻׁ֥בוּ אֵתָֽיוּ׃ (ס)
·Debug: verse number 10564The watchman replies, “Morning has come, but also the night. If you would inquire, then inquire. Come back yet again.”
/ʾāmár šōmḗr ʾātā́ vṓqer wᵉ gam lā́yᵉlā ʾim tivʿāyū́n bᵉʿā́yū šúvū ʾētā́yū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Nominal phrase - šōmēˈr
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - vōˈqer
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ḡam
- Subject
Nominal phrase - lāˈyᵊlā
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- tivʕāyûˈn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bᵊʕāˈyû
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šuˈvû
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔēṯāˈyû
- Predicate