מַשָּׂ֖א דּוּמָ֑ה אֵלַי֙ קֹרֵ֣א מִשֵּׂעִ֔יר שֹׁמֵר֙ מַה־מִלַּ֔יְלָה שֹׁמֵ֖ר מַה־מִלֵּֽיל׃
·Debug: verse number 10563This is the burden against Dumah: One calls to me from Seir, “Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?”
/maśśā́ dūmā́ ʾēláy qōrḗ mi-ś-śēʿī́r šōmḗr ma mi-l-láylā šōmḗr ma mi-l-lēl /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - maśśāˈ dûmāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Predicate complement
Verbal phrase- qōrēˈ
- Locative
Prepositional phrase - mi śśēʕîˈr
- Complement
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - šōmēˈr
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - ma
- Complement
Prepositional phrase - mi llaˈylā
- Predicate complement
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - šōmēˈr
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - ma
- Complement
Prepositional phrase - mi llêl
- Predicate complement