« Isaiah » « 18 » : « 5 »

כִּֽי־לִפְנֵ֤י קָצִיר֙ כְּתָם־פֶּ֔רַח וּבֹ֥סֶר גֹּמֵ֖ל יִֽהְיֶ֣ה נִצָּ֑ה וְכָרַ֤ת הַזַּלְזַלִּים֙ בַּמַּזְמֵר֔וֹת וְאֶת־הַנְּטִישׁ֖וֹת הֵסִ֥יר הֵתַֽז׃

Debug: verse number 10519Edit time markersFor before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches.

/kī li fᵉnē qāṣīr kᵉ tom péraḥ ū vṓser gōmḗl yihyé niṣṣā́ wᵉ xārát ha-z-zalzallīm ba -m-mazmērṓt wᵉ ʾet ha-n-nᵉṭīšṓt hēsī́r hētáz /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. qāṣīr
    2. harvest
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. tom
    2. be complete
    3. v √qal infcon con
    1. péraḥ
    2. bud
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́ser
    2. grape
    3. n m sg abs
    1. gōmḗl
    2. deal fully
    3. a √qal part m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. niṣṣā́
    2. blossom
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xārát
    2. cut
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zalzallīm
    2. sprigs
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mazmērṓt
    2. pruning-knife
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉṭīšṓt
    2. shoots
    3. n f pl abs
    1. hēsī́r
    2. turn aside
    3. v √hi perf III m sg
    1. hētáz
    2. strike
    3. v √hi perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »