« Isaiah » « 18 » : « 5 »

כִּֽי־לִפְנֵ֤י קָצִיר֙ כְּתָם־פֶּ֔רַח וּבֹ֥סֶר גֹּמֵ֖ל יִֽהְיֶ֣ה נִצָּ֑ה וְכָרַ֤ת הַזַּלְזַלִּים֙ בַּמַּזְמֵר֔וֹת וְאֶת־הַנְּטִישׁ֖וֹת הֵסִ֥יר הֵתַֽז׃

·Debug: verse number 10519C’est que, avant le temps de la récolte, la floraison une fois achevée et les fleurs devenues des grappes mûrissantes, Dieu coupera les sarments avec des serpes, il enlèvera, abattra les pampres.

/kī li fᵉnē qāṣīr kᵉ tom péraḥ ū vṓser gōmḗl yihyé niṣṣā́ wᵉ xārát ha-z-zalzallīm ba -m-mazmērṓt wᵉ ʾet ha-n-nᵉṭīšṓt hēsī́r hētáz /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. qāṣīr
    2. harvest
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. tom
    2. be complete
    3. v √qal infcon con
    1. péraḥ
    2. bud
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́ser
    2. grape
    3. n m sg abs
    1. gōmḗl
    2. deal fully
    3. a √qal part m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. niṣṣā́
    2. blossom
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xārát
    2. cut
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zalzallīm
    2. sprigs
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mazmērṓt
    2. pruning-knife
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉṭīšṓt
    2. shoots
    3. n f pl abs
    1. hēsī́r
    2. turn aside
    3. v √hi perf III m sg
    1. hētáz
    2. strike
    3. v √hi perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »