כִּ֤י שָׁכַ֙חַתְּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔ךְ וְצ֥וּר מָעֻזֵּ֖ךְ לֹ֣א זָכָ֑רְתְּ עַל־כֵּ֗ן תִּטְּעִי֙ נִטְעֵ֣י נַעֲמָנִ֔ים וּזְמֹ֥רַת זָ֖ר תִּזְרָעֶֽנּוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10510For you have forgotten the God of your salvation and failed to remember the Rock of your refuge. Therefore, though you cultivate delightful plots and set out cuttings from exotic vines—
/kī šāxáḥat ʾĕlōhḗ yišʿḗx wᵉ ṣūr māʿuzzḗx lō zāxā́rt ʿal kēn tiṭṭᵉʿī́ niṭʿḗ naʿămānī́m ū zᵉmṓrat zār tizrāʿénnū / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- šāxáḥat
- forget
- v √qal perf II f sg
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yišʿḗx
- help
- n m sg abs + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣūr
- rock
- n m sg con
- māʿuzzḗx
- fort
- n m sg abs + II f sg
- lō
- not
- ptcl—
- zāxā́rt
- remember
- v √qal perf II f sg
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- tiṭṭᵉʿī́
- plant
- v √qal imperf II f sg
- niṭʿḗ
- plantation
- n m pl con
- naʿămānī́m
- pleasant places
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- zᵉmṓrat
- shoot
- n f sg con
- zār
- strange
- n m sg abs
- tizrāʿénnū
- sow
- v √qal imperf II m sg + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- šāxáḥat
- Object
Nominal phrase det- ʾĕlōhḗ yišʿḗx
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase det- ṣūr māʿuzzḗx
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- zāxā́rt
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʿal kēn
- Predicate
Verbal phrase- tiṭṭᵉʿī́
- Object
Nominal phrase undet - niṭʿḗ naʿămānī́m
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase undet - zᵉmṓrat zār
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tizrāʿénnū
- Conjunction