מַשָּׂ֖א דַּמָּ֑שֶׂק הִנֵּ֤ה דַמֶּ֙שֶׂק֙ מוּסָ֣ר מֵעִ֔יר וְהָיְתָ֖ה מְעִ֥י מַפָּלָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10501This is the burden against Damascus: “Behold, Damascus is no longer a city; it has become a heap of ruins.
/maśśā́ dammā́śeq hinnḗ damméśeq mūsā́r mē ʿīr wᵉ hāyᵉtā́ mᵉʿī mappālā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- maśśā́ dammā́śeq
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Proper-noun phrase det- damméśeq
- Predicate complement
Verbal phrase- mūsā́r
- Complement
Prepositional phrase undet - mē ʿīr
- Interjection
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵉtā́
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mᵉʿī mappālā́
- Conjunction