בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִהְי֣וּ ׀ עָרֵ֣י מָעֻזּ֗וֹ כַּעֲזוּבַ֤ת הַחֹ֙רֶשׁ֙ וְהָ֣אָמִ֔יר אֲשֶׁ֣ר עָזְב֔וּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָיְתָ֖ה שְׁמָמָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10509In that day their strong cities will be like forsaken thickets and summits, abandoned to the Israelites and to utter desolation.
/ba -y-yōm ha hū yihyū́ ʿārḗ māʿuzzṓ ka ʿăzūvát ha ḥṓreš wᵉ hā ʾāmī́r ʾăšer ʿāzᵉvū́ mi-p-pᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ hāyᵉtā́ šᵉmāmā́ / ▶
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- māʿuzzṓ
- fort
- n m sg abs + III m sg
- ka
- as
- prep
- ʿăzūvát
- leave
- n √qal ppart f sg con
- ha
- the
- art
- ḥṓreš
- wood
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾāmī́r
- branch
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāzᵉvū́
- leave
- v √qal perf III pl
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Predicate
Verbal phrase- yihyū́
- Subject
Nominal phrase det- ʿārḗ māʿuzzṓ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ka ʿăzūvát ha ḥṓreš wᵉ hā ʾāmī́r
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāzᵉvū́
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi ppᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵉtā́
- Predicate complement
Nominal phrase undet - šᵉmāmā́
- Conjunction