וַיָּ֣עָף אֵלַ֗י אֶחָד֙ מִן־הַשְּׂרָפִ֔ים וּבְיָד֖וֹ רִצְפָּ֑ה בְּמֶ֨לְקַחַ֔יִם לָקַ֖ח מֵעַ֥ל הַמִּזְבֵּֽחַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10292Then one of the seraphim flew to me, and in his hand was a glowing coal that he had taken with tongs from the altar.
/wa-y-yā́ʿof ʾēláy ʾeḥā́d min ha-ś-śᵉrāfī́m ū vᵉ yādṓ riṣpā́ bᵉ melqaḥayím lāqáḥ mē ʿal ha-m-mizbḗaḥ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́ʿof
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēláy
- Subject
Nominal phrase undet - ʾeḥā́d min ha śśᵉrāfī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vᵉ yādṓ
- Subject
Nominal phrase undet - riṣpā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ melqaḥayím
- Predicate
Verbal phrase- lāqáḥ
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿal ha mmizbḗaḥ
- Adjunct