« Isaiah » « 3 » : « 24 »

וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־תַ֖חַת יֹֽפִי׃

Debug: verse number 10248Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.

/wᵉ hāyā́ táḥat bṓśem maq yihyé wᵉ táḥat ḥăgōrā́ niqpā́ wᵉ táḥat maʿăśé miqšéh qorḥā́ wᵉ táḥat pᵉtīgī́l maḥăgṓret śāq kī táḥat yṓfī /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ́śem
    2. balsam-tree
    3. n m sg abs
    1. maq
    2. musty smell
    3. n m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ḥăgōrā́
    2. girdle
    3. n f sg abs
    1. niqpā́
    2. rope
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. maʿăśé
    2. deed
    3. n m sg abs
    1. miqšéh
    2. hair setting
    3. n m sg abs
    1. qorḥā́
    2. baldness
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. pᵉtīgī́l
    2. garment
    3. n m sg abs
    1. maḥăgṓret
    2. girding
    3. n f sg con
    1. śāq
    2. sack
    3. n m sg abs
    1. branding
    2. n m sg abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ́
    2. beauty
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »