לָכֵ֗ן נְאֻ֤ם הָֽאָדוֹן֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲבִ֖יר יִשְׂרָאֵ֑ל ה֚וֹי אֶנָּחֵ֣ם מִצָּרַ֔י וְאִנָּקְמָ֖ה מֵאוֹיְבָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10195Therefore the Lord GOD of Hosts, the Mighty One of Israel, declares: “Ah, I will be relieved of My foes and avenge Myself on My enemies.
/lāxḗn nᵉʾum hā ʾādōn ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾăvīr yiśrāʾḗl hōy ʾennāḥḗm mi-ṣ-ṣāráy wᵉ ʾinnāqᵉmā́ mē ʾōyᵉvā́y / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾādōn
- lord
- n m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʾăvīr
- strong
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- hōy
- alas
- intj
- ʾennāḥḗm
- repent, console
- v √ni imperf I sg
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣāráy
- adversary
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾinnāqᵉmā́
- avenge
- v √ni imperf I sg
- mē
- from
- prep
- ʾōyᵉvā́y
- be hostile
- n √qal part m pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum hā ʾādōn [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt ʾăvīr yiśrāʾḗl
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hōy
- Predicate
Verbal phrase- ʾennāḥḗm
- Complement
Prepositional phrase det- mi ṣṣāráy
- Interjection
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾinnāqᵉmā́
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾōyᵉvā́y
- Conjunction