« Nehemiah » « 3 » : « 31 »

אחרי [אַחֲרָ֣יו] הֶחֱזִ֗יק מַלְכִּיָּה֙ בֶּן־הַצֹּ֣רְפִ֔י עַד־בֵּ֥ית הַנְּתִינִ֖ים וְהָרֹכְלִ֑ים נֶ֚גֶד שַׁ֣עַר הַמִּפְקָ֔ד וְעַ֖ד עֲלִיַּ֥ת הַפִּנָּֽה׃

·Debug: verse number 21105За ним — до самого дома храмовых слуг и купцов, что напротив Смотровых Евр: «Гаммифкад». ворот, и до самой комнаты над углом — восстанавливал Малхия, из ювелиров.

/*ʾaḥărā́w heḥĕzī́q malkiyyā́ ben ha-ṣ-ṣōrᵉfī ʿad bēt ha-n-nᵉtīnī́m wᵉ hā rōxᵉlī́m néged šáʿar ha-m-mifqā́d wᵉ ʿad ʿăliyyát ha-p-pinnā́ /

Gloss translation

    1. *ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs
    1. heḥĕzī́q
    2. be strong
    3. v √hi perf III m sg
    1. malkiyyā́
    2. Malkijah
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōrᵉfī
    2. guild of goldsmiths
    3. n m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉtīnī́m
    2. temple slave
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. rōxᵉlī́m
    2. trade
    3. n √qal part m pl abs
    1. néged
    2. counterpart
    3. prep m sg con
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mifqā́d
    2. order
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʿăliyyát
    2. upper room
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pinnā́
    2. corner
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »