« Nehemiah » « 3 » : « 31 »

אחרי [אַחֲרָ֣יו] הֶחֱזִ֗יק מַלְכִּיָּה֙ בֶּן־הַצֹּ֣רְפִ֔י עַד־בֵּ֥ית הַנְּתִינִ֖ים וְהָרֹכְלִ֑ים נֶ֚גֶד שַׁ֣עַר הַמִּפְקָ֔ד וְעַ֖ד עֲלִיַּ֥ת הַפִּנָּֽה׃

·Debug: verse number 21105A la suite, Malkia, de la corporation des orfèvres, travailla jusqu’à la maison des serviteurs du temple et des marchands, en face de la porte du recensement et jusqu’au donjon de l’angle.

/*ʾaḥărā́w heḥĕzī́q malkiyyā́ ben ha-ṣ-ṣōrᵉfī ʿad bēt ha-n-nᵉtīnī́m wᵉ hā rōxᵉlī́m néged šáʿar ha-m-mifqā́d wᵉ ʿad ʿăliyyát ha-p-pinnā́ /

Gloss translation

    1. *ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs
    1. heḥĕzī́q
    2. be strong
    3. v √hi perf III m sg
    1. malkiyyā́
    2. Malkijah
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōrᵉfī
    2. guild of goldsmiths
    3. n m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉtīnī́m
    2. temple slave
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. rōxᵉlī́m
    2. trade
    3. n √qal part m pl abs
    1. néged
    2. counterpart
    3. prep m sg con
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mifqā́d
    2. order
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʿăliyyát
    2. upper room
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pinnā́
    2. corner
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »