אחרי [אַחֲרָ֨יו] הֶחֱזִ֜יק חֲנַנְיָ֣ה בֶן־שֶׁלֶמְיָ֗ה וְחָנ֧וּן בֶּן־צָלָ֛ף הַשִּׁשִּׁ֖י מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑י (ס) אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק מְשֻׁלָּם֙ בֶּן־בֶּ֣רֶכְיָ֔ה נֶ֖גֶד נִשְׁכָּתֽוֹ׃ (ס)
·Debug: verse number 21104За ним следующий участок восстанавливали Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа. За ними, напротив своего жилища, восстанавливал Мешуллам, сын Берехии.
/*ʾaḥărā́w heḥĕzī́q ḥănanyā́ ven šelemyā́ wᵉ ḥānū́n ben ṣālā́f ha-š-šiššī́ middā́ šēnī́ ʾaḥărā́w heḥĕzī́q mᵉšullā́m ben berexyā́ néged niškātṓ /
Gloss translation
- *ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs
- heḥĕzī́q
- be strong
- v √hi perf III m sg
- ḥănanyā́
- Hananiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- šelemyā́
- Shelemiah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥānū́n
- Hanun
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ṣālā́f
- Zalaph
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šiššī́
- sixth
- a m sg abs
- middā́
- measured stretch
- n f sg abs
- šēnī́
- second
- a m sg abs
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
- heḥĕzī́q
- be strong
- v √hi perf III m sg
- mᵉšullā́m
- Meshullam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- berexyā́
- Berekiah
- pn m sg abs
- néged
- counterpart
- prep m sg con
- niškātṓ
- hall
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - *ʔaḥᵃrāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉzîˈq
- Subject
Proper-noun phrase - ḥᵃnanyāˈ ven šelemyāˈ wᵊ ḥānûˈn ben ṣālāˈf ha ššiššîˈ
- Object
Nominal phrase - middāˈ šēnîˈ
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉzîˈq
- Subject
Proper-noun phrase - mᵊšullāˈm ben bereḵyāˈ
- Locative
Prepositional phrase - neˈḡeḏ niškāṯôˈ
- Time reference