וַתֵּ֡לֶד שָׂרָה֩ אֵ֨שֶׁת אֲדֹנִ֥י בֵן֙ לַֽאדֹנִ֔י אַחֲרֵ֖י זִקְנָתָ֑הּ וַיִּתֶּן־לּ֖וֹ אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ׃
·Debug: verse number 628Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть.
/wa-t-tḗled śārā́ ʾḗšet ʾădōnī́ vēn la ʾdōnī́ ʾaḥărḗ ziqnātā́h wa-y-yitten-l-lō ʾet kol ʾăšer lō /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗled
- bear
- v √qal wy III f sg
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- vēn
- son
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾdōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ziqnātā́h
- old age
- n f sg abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yitten
- give
- v √qal wy III m sg
- -l-lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈleḏ
- Subject
Proper-noun phrase - śārāˈ ʔēˈšeṯ ʔᵃḏōnîˈ
- Object
Nominal phrase - vēn
- Complement
Prepositional phrase - la ʔḏōnîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ziqnāṯāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyitten
- Complement
Prepositional phrase - llô
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - lô
- Relative