וַיהוָ֞ה בֵּרַ֧ךְ אֶת־אֲדֹנִ֛י מְאֹ֖ד וַיִּגְדָּ֑ל וַיִּתֶּן־ל֞וֹ צֹ֤אן וּבָקָר֙ וְכֶ֣סֶף וְזָהָ֔ב וַעֲבָדִם֙ וּשְׁפָחֹ֔ת וּגְמַלִּ֖ים וַחֲמֹרִֽים׃
·Debug: verse number 627Господь щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов.
/wa ʾădōnāy bēráx ʾet ʾădōnī́ mᵉʾōd wa-y-yigdā́l wa-y-yitten lō ṣōn ū vāqā́r wᵉ xésef wᵉ zāhā́v wa ʿăvādím ū šᵉfāḥṓt ū gᵉmallī́m wa ḥămōrī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bēráx
- bless
- v √pi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yigdā́l
- be strong
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yitten
- give
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- vāqā́r
- cattle
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xésef
- silver
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăvādím
- servant
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉfāḥṓt
- maidservant
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉmallī́m
- camel
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămōrī́m
- he-ass
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase - [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- bēraˈḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃḏōnîˈ
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḡdāˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyitten
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Nominal phrase - ṣōn û vāqāˈr wᵊ ḵeˈsef wᵊ zāhāˈv wa ʕᵃvāḏiˈm û šᵊfāḥōˈṯ û ḡᵊmallîˈm wa ḥᵃmōrîˈm
- Conjunction