« Zechariah » « 5 » : « 9 »

וָאֶשָּׂ֨א עֵינַ֜י וָאֵ֗רֶא וְהִנֵּה֩ שְׁתַּ֨יִם נָשִׁ֤ים יֽוֹצְאוֹת֙ וְר֣וּחַ בְּכַנְפֵיהֶ֔ם וְלָהֵ֥נָּה כְנָפַ֖יִם כְּכַנְפֵ֣י הַחֲסִידָ֑ה וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙ אֶת־הָ֣אֵיפָ֔ה בֵּ֥ין הָאָ֖רֶץ וּבֵ֥ין הַשָּׁמָֽיִם׃

·Debug: verse number 14950Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землей.

/wā ʾeśśā́ ʿēnáy wā ʾḗre wᵉ hinnḗ šᵉttáyim nāšī́m yṓṣᵉʾōt wᵉ rūaḥ bᵉ xanᵉfēhém wᵉ lā hḗnnā xᵉnāfáyim kᵉ xanᵉfḗ ha ḥăsīdā́ wa-t-tiśśénā ʾet hā ʾēfā́ bēn hā ʾā́reṣ ū vēn ha-š-šāmā́yim /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾeśśā́
    2. lift
    3. v √qal wy I sg
    1. ʿēnáy
    2. eye
    3. n f 2 abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾḗre
    2. see
    3. v √qal wy I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. šᵉttáyim
    2. two
    3. n f 2 abs
    1. nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. ́ṣᵉʾōt
    2. go out
    3. v √qal part f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xanᵉfēhém
    2. wing
    3. n f 2 abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep
    1. ́nnā
    2. they
    3. prop III f pl
    1. xᵉnāfáyim
    2. wing
    3. n f 2 abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xanᵉfḗ
    2. wing
    3. n f 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥăsīdā́
    2. heron
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiśśé
    2. lift
    3. v √qal wy III f pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēfā́
    2. ephah
    3. n f sg abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmā́yim
    2. heavens
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »