« Isaiah » « 16 » : « 8 »

כִּ֣י שַׁדְמוֹת֩ חֶשְׁבּ֨וֹן אֻמְלָ֜ל גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֗ה בַּעֲלֵ֤י גוֹיִם֙ הָלְמ֣וּ שְׂרוּקֶּ֔יהָ עַד־יַעְזֵ֥ר נָגָ֖עוּ תָּ֣עוּ מִדְבָּ֑ר שְׁלֻ֣חוֹתֶ֔יהָ נִטְּשׁ֖וּ עָ֥בְרוּ יָֽם׃

·Debug: verse number 10494Засохли поля Хешбона и виноградные лозы Сивмы. Вожди народов растоптали лучшие лозы, что тянулись некогда до Иазера, простирались к пустыне. Побеги их расширялись и достигали моря. То есть Мертвого моря.

/kī šadmōt ḥešbṓn ʾumlā́l géfen śivmā́ baʿălḗ gōyím hālᵉmū́ śᵉrūqqéhā ʿad yaʿzḗr nāgā́ʿū tā́ʿū midbā́r šᵉluḥōtehā́ niṭṭᵉšū́ ʿā́vᵉrū yom /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. šadmōt
    2. terrace
    3. n f pl con
    1. ḥešbṓn
    2. Heshbon
    3. pn sg abs
    1. ʾumlā́l
    2. wither
    3. v √pu perf III m sg
    1. géfen
    2. vine
    3. n sg con
    1. śivmā́
    2. Sibmah
    3. pn sg abs
    1. baʿălḗ
    2. lord, baal
    3. n m pl con
    1. gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. hālᵉmū́
    2. strike
    3. v √qal perf III pl
    1. śᵉrūqqé
    2. bright red
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. yaʿzḗr
    2. Jazer
    3. pn sg abs
    1. nāgā́ʿū
    2. touch
    3. v √qal perf III pl
    1. ́ʿū
    2. err
    3. v √qal perf III pl
    1. midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. šᵉluḥōtehā́
    2. shoots
    3. n f pl abs + III f sg
    1. niṭṭᵉšū́
    2. abandon
    3. v √ni perf III pl
    1. ʿā́vᵉrū
    2. pass
    3. v √qal perf III pl
    1. yom
    2. sea
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »