« Judges » « 9 » : « 51 »

וּמִגְדַּל־עֹז֮ הָיָ֣ה בְתוֹךְ־הָעִיר֒ וַיָּנֻ֨סוּ שָׁ֜מָּה כָּל־הָאֲנָשִׁ֣ים וְהַנָּשִׁ֗ים וְכֹל֙ בַּעֲלֵ֣י הָעִ֔יר וַֽיִּסְגְּר֖וּ בַּעֲדָ֑ם וַֽיַּעֲל֖וּ עַל־גַּ֥ג הַמִּגְדָּֽל׃

·Debug: verse number 6807Au milieu de la ville était une tour servant de défense; tous les hommes et les femmes, tous les bourgeois de la ville y coururent, s’y enfermèrent et montèrent sur le toit de la tour.

/ū migdal ʿōz hāyā́ vᵉ tōx hā ʿīr wa-y-yānúsū šā́mmā kol hā ʾănāšī́m wᵉ ha-n-nāšī́m wᵉ xōl baʿălḗ hā ʿīr wa-y-yisgᵉrū́ baʿădā́m wa-y-yaʿălū́ ʿal gag ha-m-migdā́l /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. migdal
    2. tower
    3. n m sg con
    1. ʿōz
    2. power
    3. n m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yānú
    2. flee
    3. v √qal wy III m pl
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. baʿălḗ
    2. lord, baal
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yisgᵉrū́
    2. close
    3. v √qal wy III m pl
    1. baʿădā́m
    2. distance
    3. prep sg abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. gag
    2. roof
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-migdā́l
    2. tower
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »