וַיֵּ֨לֶךְ אֲבִימֶ֤לֶךְ בֶּן־יְרֻבַּ֙עַל֙ שְׁכֶ֔מָה אֶל־אֲחֵ֖י אִמּ֑וֹ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם וְאֶל־כָּל־מִשְׁפַּ֛חַת בֵּית־אֲבִ֥י אִמּ֖וֹ לֵאמֹֽר׃
·Debug: verse number 6757Abimélec, fils de Jérubbaal, se rendit à Sichem, chez les frères de sa mère, et leur tint, ainsi qu’à toute la famille paternelle de sa mère, ce discours:
/wa-y-yḗlex ʾăvīmélex ben yᵉrubbáʿal šᵉxémā ʾel ʾăḥē ʾimmṓ wa yᵉdabbḗr ʾălēhém wᵉ ʾel kol mišpáḥat bēt ʾăvī ʾimmṓ lē ʾmōr /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉrubbáʿal
- Jerub-Baal
- pn m sg abs
- šᵉxémā
- Shechem
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾăḥē
- brother
- n m pl con
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- mišpáḥat
- clan
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃvîmeˈleḵ ben yᵊrubbaˈʕal
- Complement
Adverbial phrase- šᵊḵeˈmā ʔel ʔᵃḥê ʔimmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm wᵊ ʔel kol mišpaˈḥaṯ bêṯ ʔᵃvî ʔimmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate