וַיֻּגַּ֖ד לַאֲבִימֶ֑לֶךְ כִּ֣י הִֽתְקַבְּצ֔וּ כָּֽל־בַּעֲלֵ֖י מִֽגְדַּל־שְׁכֶֽם׃
·Debug: verse number 6803Abimélec, apprenant que tous les hommes de la tour de Sichem étaient réunis là,
/wa-y-yuggád la ʾăvīmélex kī hitqabbᵉṣū́ kol baʿălḗ mígdal šᵉxem /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yuggád
- report
- v √hof wy III m sg
- la
- to
- prep
- ʾăvīmélex
- Abimelech
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- hitqabbᵉṣū́
- collect
- v √hit perf III pl
- kol
- whole
- n m sg con
- baʿălḗ
- lord, baal
- n m pl con
- mígdal
- tower
- n m sg con
- šᵉxem
- Shechem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyuggaˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃvîmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Subject clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hiṯqabbᵊṣûˈ
- Subject
Nominal phrase - kol baʕᵃlêˈ miˈḡdal šᵊḵem
- Conjunction