בְּיַד־כָּל־אָדָ֥ם יַחְתּ֑וֹם לָ֝דַ֗עַת כָּל־אַנְשֵׁ֥י מַעֲשֵֽׂהוּ׃
·Debug: verse number 19498Alors il paralyse les bras de tous les hommes, afin que ces hommes, son œuvre à lui, apprennent à le connaître.
/bᵉ yad kol ʾādā́m yaḥtṓm lā dáʿat kol ʾanšḗ maʿăśḗhū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- yaḏ
- Complement
Prepositional phrase - kol ʔāḏāˈm
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - yaḥtôˈm
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- lā
- Complement
Prepositional phrase - ḏaˈʕaṯ kol
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔanšêˈ
- Object
Nominal phrase - maʕᵃśēˈhû
- Predicate