פָּ֣תַח צ֭וּר וַיָּז֣וּבוּ מָ֑יִם הָ֝לְכ֗וּ בַּצִּיּ֥וֹת נָהָֽר׃
·Debug: verse number 16920Il fendit la roche et des eaux jaillirent, s’épandant dans les régions arides comme un fleuve.
/pā́taḥ ṣūr wa-y-yāzū́vū mā́yim hālᵉxū́ ba -ṣ-ṣiyyṓt nāhā́r /
Gloss translation
- pā́taḥ
- open
- v √qal perf III m sg
- ṣūr
- rock
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāzū́vū
- flow
- v √qal wy III m pl
- mā́yim
- water
- n m pl abs
- hālᵉxū́
- walk
- v √qal perf III pl
- ba
- in
- prep
- -ṣ-ṣiyyṓt
- dry country
- n f pl abs
- nāhā́r
- stream
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- pāˈṯaḥ
- Object
Nominal phrase - ṣûr
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāzûˈvû
- Subject
Nominal phrase - māˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hālᵊḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba ṣṣiyyôˈṯ
- Predicative adjunct
Nominal phrase ,Predicative adjunct - nāhāˈr
- Predicate