שָׁמַ֣ע אֱ֭לֹהִים וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַיִּמְאַ֥ס מְ֝אֹ֗ד בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 16436Dieu entendit et s’emporta, eut un profond dégoût d’Israël.
/šāmáʿ ʾĕlōhīm wa-y-yitʿabbā́r wa-y-yimʾás mʾōd bᵉ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitʿabbā́r
- be angry
- v √hit wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yimʾás
- retract
- v √qal wy III m sg
- mʾōd
- might
- adv m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯʕabbāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimʔaˈs
- Modifier
Adverbial phrase- mʔōḏ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl
- Conjunction