יְהוָ֤ה ׀ עֻזִּ֥י וּמָגִנִּי֮ בּ֤וֹ בָטַ֥ח לִבִּ֗י וְֽנֶ֫עֱזָ֥רְתִּי וַיַּעֲלֹ֥ז לִבִּ֑י וּֽמִשִּׁירִ֥י אֲהוֹדֶֽנּוּ׃
·Debug: verse number 15529L’Éternel est ma force, mon bouclier; en lui mon cœur s’est confié et j’ai été secouru. Aussi mon cœur est-il en joie. Par mon cantique, je vais lui rendre grâce.
/ ʾădōnāy ʿuzzī́ ū māginnī́ bō vāṭáḥ libbī́ wᵉ neʿĕzārᵉttī wa-y-yaʿălṓz libbī́ ū mi-š-šīrī́ ʾăhōdénnū /
Gloss translation
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿuzzī́
- protection
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- māginnī́
- shield
- n sg abs + I sg
- bō
- in
- prep + III m sg
- vāṭáḥ
- trust
- v √qal perf III m sg
- libbī́
- heart
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- neʿĕzārᵉttī
- help
- v √ni perf I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălṓz
- rejoice
- v √qal wy III m sg
- libbī́
- heart
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -š-šīrī́
- song
- n m sg abs + I sg
- ʾăhōdénnū
- praise
- v √hi imperf I sg + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕuzzîˈ û māḡinnîˈ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase - bô
- Predicate
Verbal phrase- vāṭaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - libbîˈ
- Complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- neʕᵉzārᵊttî
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃlōˈz
- Subject
Nominal phrase - libbîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ššîrîˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃhôḏeˈnnû
- Conjunction