« Malachi » « 2 » : « 16 »

כִּֽי־שָׂנֵ֣א שַׁלַּ֗ח אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִסָּ֤ה חָמָס֙ עַל־לְבוּשׁ֔וֹ אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם בְּרוּחֲכֶ֖ם וְלֹ֥א תִבְגֹּֽדוּ׃ (ס)

·Debug: verse number 15124Car je hais la répudiation, dit l’Éternel, Dieu d’Israël, et celui qui couvre son vêtement de violence, dit l’Éternel-Cebaot. Surveillez donc vos sentiments et ne commettez pas de trahison!

/kī śānḗ šalláḥ ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl wᵉ xissā́ ḥāmā́s ʿal lᵉvūšṓ ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt wᵉ nišmartém bᵉ rūḥăxém wᵉ lō tivgṓdū /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. śānḗ
    2. hate
    3. v √qal perf III m sg
    1. šallá
    2. send
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xissā́
    2. cover
    3. v √pi perf III m sg
    1. ḥāmā́s
    2. violence
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. lᵉvūšṓ
    2. clothing
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nišmartém
    2. keep
    3. v √ni perf II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rūḥăxém
    2. wind
    3. n sg abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tivgṓ
    2. deal treacherously
    3. v √qal imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »