וּבֵֽית־אֵ֔ל לֹֽא־תוֹסִ֥יף ע֖וֹד לְהִנָּבֵ֑א כִּ֤י מִקְדַּשׁ־מֶ֙לֶךְ֙ ה֔וּא וּבֵ֥ית מַמְלָכָ֖ה הֽוּא׃ (ס)
·Debug: verse number 14482Mais à Béthel tu ne saurais continuer à prophétiser; car c’est un sanctuaire royal et un établissement de la dynastie."
/ū vḗt-ʾēl lō tōsī́f ʿōd lᵉ hinnāvḗ kī miqdaš mélex hū ū vēt mamlāxā́ hū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Locative
Proper-noun phrase - vêˈṯ-ʔēl
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯôsîˈf
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hinnāvēˈ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - miqdaš meˈleḵ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Nominal phrase - vêṯ mamlāḵāˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Conjunction