כֹּ֤ה הִרְאַ֙נִי֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְהִנֵּה֙ יוֹצֵ֣ר גֹּבַ֔י בִּתְחִלַּ֖ת עֲל֣וֹת הַלָּ֑קֶשׁ וְהִ֨נֵּה־לֶ֔קֶשׁ אַחַ֖ר גִּזֵּ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
·Debug: verse number 14470Voici ce que me montra le Seigneur Dieu dans une vision: il était occupé à créer des sauterelles, dans la saison où le regain commence à pousser, le regain venant à la suite de la fenaison du roi.
/kō hirʾánī ʾădōnā́y ʾădōnāy wᵉ hinnḗ yōṣḗr gōváy bi tᵉḥillát ʿălōt ha-l-lā́qeš wᵉ hínnē léqeš ʾaḥár gizzḗ ha-m-mélex /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- hirʾánī
- see
- v √hi perf III m sg + I sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- yōṣḗr
- shape
- v √qal part m sg abs
- gōváy
- swarm
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- tᵉḥillát
- beginning
- n f sg con
- ʿălōt
- ascend
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -l-lā́qeš
- late sowing
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hínnē
- behold
- intj
- léqeš
- late sowing
- n m sg abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- gizzḗ
- grass
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hirʔaˈnî
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- yôṣēˈr
- Object
Nominal phrase - gōvaˈy
- Time reference
Prepositional phrase - bi ṯᵊḥillaˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃlôṯ
- Subject
Nominal phrase - ha llāˈqeš
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hiˈnnē
- Predicate complement
Nominal phrase - leˈqeš
- Time reference
Prepositional phrase - ʔaḥaˈr gizzêˈ ha mmeˈleḵ
- Conjunction