« Amos » « 7 » : « 12 »

וַיֹּ֤אמֶר אֲמַצְיָה֙ אֶל־עָמ֔וֹס חֹזֶ֕ה לֵ֥ךְ בְּרַח־לְךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֑ה וֶאֱכָל־שָׁ֣ם לֶ֔חֶם וְשָׁ֖ם תִּנָּבֵֽא׃

·Debug: verse number 14481Puis Amacia dit à Amos: "Voyant, va-t-en! Hâte-toi de retourner en la terre de Juda; là mange ton pain et là fais le prophète.

/wa-y-yṓmer ʾămaṣyā́ ʾel ʿāmṓs ḥōzé lēx bᵉraḥ lᵉxā ʾel ʾéreṣ yᵉhūdā́ we ʾĕxol šām léḥem wᵉ šām tinnāvḗ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾămaṣyā́
    2. Amaziah
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿāmṓs
    2. Amos
    3. pn m sg abs
    1. ḥōzé
    2. seer
    3. n m sg abs
    1. lēx
    2. walk
    3. v √qal imp! II m sg
    1. bᵉraḥ
    2. run away
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. we
    2. and
    3. cnj
    1. ʾĕxol
    2. eat
    3. v √qal imp! II m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. tinnāvḗ
    2. speak as prophet
    3. v √ni imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »