« Amos » « 3 » : « 4 »

הֲיִשְׁאַ֤ג אַרְיֵה֙ בַּיַּ֔עַר וְטֶ֖רֶף אֵ֣ין ל֑וֹ הֲיִתֵּ֨ן כְּפִ֤יר קוֹלוֹ֙ מִמְּעֹ֣נָת֔וֹ בִּלְתִּ֖י אִם־לָכָֽד׃

·Debug: verse number 14404Le lion rugit-il dans la forêt, s’il ne tient une proie? Le lionceau grince-t-il du fond de sa tanière, s’il n’a fait une capture?

/hă yišʾág ʾaryḗ ba -y-yáʿar wᵉ ṭéref ʾēn lō hă yittḗn kᵉfīr qōlṓ mi-m-mᵉʿōnātō biltī́ ʾim lāxā́d /

Gloss translation

    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. yišʾág
    2. roar
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yáʿar
    2. wood
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭéref
    2. prey
    3. n m sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. yittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf III m sg
    1. kᵉfīr
    2. young lion
    3. n m sg abs
    1. qōlṓ
    2. sound
    3. n m sg abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mᵉʿōnātō
    2. hiding place
    3. n f sg abs + III m sg
    1. biltī́
    2. failure
    3. prep sg con
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. lāxā́d
    2. seize
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »