« Amos » « 4 » : « 1 »

שִׁמְע֞וּ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה פָּר֤וֹת הַבָּשָׁן֙ אֲשֶׁר֙ בְּהַ֣ר שֹֽׁמְר֔וֹן הָעֹשְׁק֣וֹת דַּלִּ֔ים הָרֹצְצ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֑ים הָאֹמְרֹ֥ת לַאֲדֹֽנֵיהֶ֖ם הָבִ֥יאָה וְנִשְׁתֶּֽה׃

·Debug: verse number 14416Écoutez cette parole, génisses de Basan, vivant sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les pauvres, écrasez les indigents, qui dites à vos maris: "Apportez, que nous puissions boire!"

/šimʿū́ ha-d-dāvā́r ha-z-ze pārṓt ha-b-bāšā́n ʾăšer bᵉ har šōmᵉrōn hā ʿōšᵉqṓt dallī́m hā rōṣᵉṣṓt ʾevyōnī́m hā ʾōmᵉrṓt la ʾădōnēhém hāvī́ʾā wᵉ ništé /

Gloss translation

    1. šimʿū́
    2. hear
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. pārṓt
    2. cow
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāšā́n
    2. Bashan
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. šōmᵉrōn
    2. Samaria
    3. pn sg abs
    1. the
    2. cnj
    1. ʿōšᵉqṓt
    2. oppress
    3. v √qal part f pl abs
    1. dallī́m
    2. poor
    3. n m pl abs
    1. the
    2. cnj
    1. rōṣᵉṣṓt
    2. crush
    3. v √qal part f pl abs
    1. ʾevyōnī́m
    2. poor
    3. n m pl abs
    1. the
    2. cnj
    1. ʾōmᵉrṓt
    2. say
    3. v √qal part f pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnēhém
    2. lord
    3. n m pl abs + III m pl
    1. hāvī́ʾā
    2. come
    3. v √hi imp! II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ništé
    2. drink
    3. v √qal imperf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »