« Isaiah » « 54 » : « 8 »

בְּשֶׁ֣צֶף קֶ֗צֶף הִסְתַּ֨רְתִּי פָנַ֥י רֶ֙גַע֙ מִמֵּ֔ךְ וּבְחֶ֥סֶד עוֹלָ֖ם רִֽחַמְתִּ֑יךְ אָמַ֥ר גֹּאֲלֵ֖ךְ יְהוָֽה׃ (ס)

·Debug: verse number 11248Dans un transport de colère je t’ai, un instant, dérobé ma face; désormais je t’aimerai d’une affection sans bornes, dit ton libérateur, l’Éternel.

/bᵉ šéṣef qéṣef histártī fānáy régaʿ mimmḗx ū vᵉ ḥésed ʿōlā́m riḥamtīx ʾāmár gōʾălḗx ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šéṣef
    2. flowing
    3. n m sg con
    1. qéṣef
    2. anger
    3. n m sg abs
    1. histártī
    2. hide
    3. v √hi perf I sg
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. régaʿ
    2. moment
    3. adv m sg abs
    1. mimmḗx
    2. from
    3. prep + II f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥésed
    2. loyalty
    3. n m sg con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. riḥamtīx
    2. have compassion
    3. v √pi perf I sg + II f sg
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. gōʾălḗx
    2. redeem
    3. n √qal part m sg abs + II f sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »