לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְלַגֵּ֤ר וְלַתּוֹשָׁב֙ בְּתוֹכָ֔ם תִּהְיֶ֛ינָה שֵׁשׁ־הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לְמִקְלָ֑ט לָנ֣וּס שָׁ֔מָּה כָּל־מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃
·Debug: verse number 4862These six cities will serve as a refuge for the Israelites and for the foreigner or stranger among them, so that anyone who kills a person unintentionally may flee there.
/li vᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ la -g-gēr wᵉ la -t-tōšā́v bᵉ tōxā́m tihyénā šēš he ʿārī́m hā ʾḗlle lᵉ miqlā́ṭ lā nūs šā́mmā kol makkē néfeš bi šᵉgāgā́ /
Gloss translation
- li
- to
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -t-tōšā́v
- sojourner
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōxā́m
- midst
- n m sg abs + III m pl
- tihyénā
- be
- v √qal imperf III f pl
- šēš
- six
- n sg con
- he
- the
- art
- ʿārī́m
- town
- n f pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- lᵉ
- to
- prep
- miqlā́ṭ
- refuge
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- nūs
- flee
- v √qal infcon abs
- šā́mmā
- there
- adv
- kol
- whole
- n m sg con
- makkē
- strike
- v √hi part m sg con
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉgāgā́
- error
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊnê yiśrāʔēˈl wᵊ la ggēr wᵊ la ttôšāˈv bᵊ ṯôḵāˈm
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈʸnā
- Subject
Nominal phrase - šēš he ʕārîˈm hā ʔēˈlle
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ miqlāˈṭ
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā nûs
- Complement
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Subject
Nominal phrase - kol
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Regens or rectum connection- Predicate complement
Verbal phrase- makkē
- Object
Nominal phrase - neˈfeš
- Adjunct
Prepositional phrase - bi šᵊḡāḡāˈ
- Predicate complement