וְאִם־בִּכְלִ֨י בַרְזֶ֧ל ׀ הִכָּ֛הוּ וַיָּמֹ֖ת רֹצֵ֣חַֽ ה֑וּא מ֥וֹת יוּמַ֖ת הָרֹצֵֽחַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4863If, however, anyone strikes a person with an iron object and kills him, he is a murderer; the murderer must surely be put to death.
/wᵉ ʾim bi xᵉlī varzél hikkā́hū wa-y-yāmṓt rōṣḗaḥ hū mōt yūmát hā rōṣḗaḥ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bi xᵉlī varzél
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hikkā́hū
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmṓt
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - rōṣḗaḥ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- mōt
- Predicate
Verbal phrase- yūmát
- Subject
Nominal phrase det- hā rōṣḗaḥ
- Modifier