אִם־הָלַ֥כְתִּי עִם־שָׁ֑וְא וַתַּ֖חַשׁ עַל־מִרְמָ֣ה רַגְלִֽי׃
·Debug: verse number 19315If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit,
/ʾim hāláxtī ʿim šāwᵉ wa-t-táḥaš ʿal mirmā́ raglī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔim
- Object
Nominal phrase - hālaˈḵtî
- Subject
Nominal phrase - ʕim šāwᵊ
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Complement clause- Predicate complement
Verbal phrase- ttaˈḥaš ʕal
- Object
Nominal phrase - mirmāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- raḡlîˈ
- Negation