הַעַל־אֵ֥לֶּה לֹֽא־אֶפְקָד־בָּ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה אִ֚ם בְּג֣וֹי אֲשֶׁר־כָּזֶ֔ה לֹ֥א תִתְנַקֵּ֖ם נַפְשִֽׁי׃ (ס)
Debug: verse number 11700Edit time markersShould I not punish them for these things? declares the lord. Should I not avenge Myself on such a nation as this?”
/ha ʿal ʾḗlle lō ʾefqod bām nᵉʾum ʾădōnāy ʾim bᵉ gōy ʾăšer kā ze lō titnaqqḗm nafšī́ /
Gloss translation
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- ʿal
- upon
- prep
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- lō
- not
- ptcl—
- ʾefqod
- miss
- v √qal imperf I sg
- bām
- in
- prep + III m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾim
- if
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- gōy
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- kā
- as
- prep
- ze
- this
- prod m sg
- lō
- not
- ptcl—
- titnaqqḗm
- avenge
- v √hit imperf III f sg
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔēˈlle
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔefqoḏ
- Complement
Prepositional phrase - bām
- Question
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḡôy
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - kā ze
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯiṯnaqqēˈm
- Subject
Nominal phrase - nafšîˈ
- Negation