« Jeremiah » « 9 » : « 1 »

מִֽי־יִתְּנֵ֣נִי בַמִּדְבָּ֗ר מְלוֹן֙ אֹֽרְחִ֔ים וְאֶֽעֶזְבָה֙ אֶת־עַמִּ֔י וְאֵלְכָ֖ה מֵֽאִתָּ֑ם כִּ֤י כֻלָּם֙ מְנָ֣אֲפִ֔ים עֲצֶ֖רֶת בֹּגְדִֽים׃

Debug: verse number 11693If only I had a traveler’s lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people.

/mī yittᵉnḗnī va -m-midbā́r mᵉlōn ʾōrᵉḥī́m wᵉ ʾéʿezᵉvā ʾet ʿammī́ wᵉ ʾēlᵉxā́ mē ʾittā́m kī xullā́m mᵉnā́ʾăfīm ʿăṣéret bōgᵉdī́m /

Gloss translation

    1. who
    2. pro?
    1. yittᵉnḗ
    2. give
    3. v √qal imperf III m sg + I sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. mᵉlōn
    2. sleeping place
    3. n m sg con
    1. ʾōrᵉḥī́m
    2. wander
    3. n √qal part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾéʿezᵉvā
    2. leave
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēlᵉxā́
    2. walk
    3. v √qal imperf I sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾittā́m
    2. together with
    3. prep + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. xullā́m
    2. whole
    3. n m sg abs + III m pl
    1. mᵉnā́ʾăfīm
    2. commit adultery
    3. v √pi part m pl abs
    1. ʿăṣéret
    2. assembly
    3. n f sg con
    1. bōgᵉdī́m
    2. deal treacherously
    3. n √qal part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »