« Jeremiah » « 44 » : « 1 »

הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ אֶ֚ל כָּל־הַיְּהוּדִ֔ים הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַיֹּשְׁבִ֤ים בְּמִגְדֹּל֙ וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס וּבְנֹ֔ף וּבְאֶ֥רֶץ פַּתְר֖וֹס לֵאמֹֽר׃ (ס)

·Debug: verse number 12527This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt—in Migdol, Tahpanhes, and Memphis—and in the land of Pathros:

/ha-d-dāvā́r ʾăšer hāyā́ ʾel yirmᵉyā́hū ʾel kol ha-y-yᵉhūdī́m ha-y-yōšᵉvī́m bᵉ ʾéreṣ miṣrā́yim ha-y-yōšᵉvī́m bᵉ migdṓl ū vᵉ taḥpanḥḗs ū vᵉ nōf ū vᵉ ʾéreṣ patrṓs lē ʾmōr /

Gloss translation

    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yirmᵉyā́
    2. Jeremiah
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yᵉhūdī́m
    2. Jewish
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšᵉvī́m
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšᵉvī́m
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. migdṓl
    2. Migdol
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. taḥpanḥḗs
    2. Tahpanhes
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. nōf
    2. Memphis
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. patrṓs
    2. Upper Egypt
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »