כִּ֣י רֹ֤אשׁ אֲרָם֙ דַּמֶּ֔שֶׂק וְרֹ֥אשׁ דַּמֶּ֖שֶׂק רְצִ֑ין וּבְע֗וֹד שִׁשִּׁ֤ים וְחָמֵשׁ֙ שָׁנָ֔ה יֵחַ֥ת אֶפְרַ֖יִם מֵעָֽם׃
Debug: verse number 10307Edit time markersFor the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be shattered as a people.
/kī rōš ʾărām damméśeq wᵉ rōš damméśeq rᵉṣīn ū vᵉ ʿōd šiššī́m wᵉ ḥāmḗš šānā́ yēḥát ʾefráyim mē ʿām /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- rōš
- head
- n m sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- damméśeq
- Damascus
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rōš
- head
- n m sg con
- damméśeq
- Damascus
- pn sg abs
- rᵉṣīn
- Rezin
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿōd
- duration
- n m sg con
- šiššī́m
- six
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- yēḥát
- be terrified
- v √ni imperf III m sg
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿām
- people
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - rōš ʔᵃrām
- Predicate complement
Proper-noun phrase - dammeˈśeq
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - rōš dammeˈśeq
- Predicate complement
Proper-noun phrase - rᵊṣîn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - vᵊ ʕôḏ šiššîˈm wᵊ ḥāmēˈš šānāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yēḥaˈṯ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔefraˈyim
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʕām
- Conjunction