« Genesis » « 20 » : « 6 »

וַיֹּאמֶר֩ אֵלָ֨יו הָֽאֱלֹהִ֜ים בַּחֲלֹ֗ם גַּ֣ם אָנֹכִ֤י יָדַ֙עְתִּי֙ כִּ֤י בְתָם־לְבָבְךָ֙ עָשִׂ֣יתָ זֹּ֔את וָאֶחְשֹׂ֧ךְ גַּם־אָנֹכִ֛י אֽוֹתְךָ֖ מֵחֲטוֹ־לִ֑י עַל־כֵּ֥ן לֹא־נְתַתִּ֖יךָ לִנְגֹּ֥עַ אֵלֶֽיהָ׃

Debug: verse number 502Edit time markersThen God said to Abimelech in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against Me. That is why I did not let you touch her.

/wa-y-yōmér ʾēlā́w hā ʾĕlōhī́m ba ḥălōm gam ʾānōxī́ yādáʿtī kī vᵉ tom lᵉvāvᵉxā́ ʿāśī́tā-z-zōt wā ʾeḥśṓx gam ʾānōxī́ ʾōtᵉxā́ mē ḥăṭō lī ʿal kēn lō nᵉtattī́xā li nᵉggōaʿ ʾēléhā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmér
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ḥălōm
    2. dream
    3. n m sg abs
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. yādáʿtī
    2. know
    3. v √qal perf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tom
    2. completeness
    3. n m sg con
    1. lᵉvāvᵉxā́
    2. heart
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾeḥśṓx
    2. withhold
    3. v √qal wy I sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾōtᵉxā́
    2. [object marker]
    3. prep + II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ḥăṭō
    2. miss
    3. v √qal infcon abs
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. nᵉtattī́
    2. give
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. nᵉggōaʿ
    2. touch
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »