וָאֶרְאֶ֗ה וְהִנֵּ֤ה אֶל־הָרָקִ֙יעַ֙ אֲשֶׁר֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַכְּרֻבִ֔ים כְּאֶ֣בֶן סַפִּ֔יר כְּמַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת כִּסֵּ֑א נִרְאָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃
Debug: verse number 12996Edit time markersAnd I looked and saw above the expanse, above the heads of the cherubim, the likeness of a throne of sapphire.
/wā ʾerʾé wᵉ hinnḗ ʾel hā rāqī́aʿ ʾăšer ʿal rōš ha-k-kᵉruvī́m kᵉ ʾéven sappī́r kᵉ marʾḗ dᵉmūt kissḗ nirʾā́ ʿălēhém /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾerʾé
- see
- v √qal wy I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- rāqī́aʿ
- firmament
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kᵉruvī́m
- cherub
- n m pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- ʾéven
- stone
- n f sg con
- sappī́r
- lapis lazuli
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- marʾḗ
- sight
- n m sg con
- dᵉmūt
- likeness
- n f sg con
- kissḗ
- seat
- n m sg abs
- nirʾā́
- see
- v √ni perf III m sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔerʔeˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Locative
Prepositional phrase - ʔel hā rāqîˈₐʕ
- Locative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal rōš ha kkᵊruvîˈm
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ʔeˈven sappîˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ marʔēˈ dᵊmûṯ kissēˈ
- Predicate
Verbal phrase- nirʔāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêheˈm
- Adjunct