וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י ק֣וּם רֵ֤ד מַהֵר֙ מִזֶּ֔ה כִּ֚י שִׁחֵ֣ת עַמְּךָ֔ אֲשֶׁ֥ר הוֹצֵ֖אתָ מִמִּצְרָ֑יִם סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֥וּ לָהֶ֖ם מַסֵּכָֽה׃
Debug: verse number 5171Edit time markersAnd the lord said to me, “Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image.”
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾēláy qūm rēd mahḗr mi-z-ze kī šiḥḗt ʿammᵉxā́ ʾăšer hōṣḗtā mi-m-miṣrā́yim sā́rū mahḗr min ha-d-dérex ʾăšer ṣiwwītím ʿāśū́ lāhém massēxā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾēláy
- to
- prep
- qūm
- arise
- v √qal imp! II m sg
- rēd
- descend
- v √qal imp! II m sg
- mahḗr
- hasten
- adv √pi infabs abs
- mi
- from
- prep
- -z-ze
- this
- prod m sg
- kī
- that
- cnj
- šiḥḗt
- destroy
- v √pi perf III m sg
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣḗtā
- go out
- v √hi perf II m sg
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- sā́rū
- turn aside
- v √qal perf III pl
- mahḗr
- hasten
- adv √pi infabs abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dérex
- way
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwītím
- command
- v √pi perf I sg + III m pl
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- massēxā́
- molten image
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qûm
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rēḏ
- Modifier
Adverbial phrase- mahēˈr
- Complement
Prepositional phrase - mi zze
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- šiḥēˈṯ
- Subject
Nominal phrase - ʕammᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hôṣēˈṯā
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- sāˈrû
- Modifier
Adverbial phrase- mahēˈr
- Complement
Prepositional phrase - min ha ddeˈreḵ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣiwwîṯiˈm
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - massēḵāˈ
- Predicate