וַיְהִ֗י מִקֵּץ֙ אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָ֑יְלָה נָתַ֨ן יְהוָ֜ה אֵלַ֗י אֶת־שְׁנֵ֛י לֻחֹ֥ת הָאֲבָנִ֖ים לֻח֥וֹת הַבְּרִֽית׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5170And at the end of forty days and forty nights, the lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
/wa yᵉhī mi-q-qēṣ ʾarbāʿī́m yōm wᵉ ʾarbāʿī́m lā́yᵉlā nātán ʾădōnāy ʾēláy ʾet šᵉnē luḥṓt hā ʾăvānī́m luḥṓt ha-b-bᵉrīt / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- mi
- from
- prep
- -q-qēṣ
- end
- n m sg con
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- yōm
- day
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- lā́yᵉlā
- night
- n m sg abs
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾēláy
- to
- prep
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- luḥṓt
- tablet
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
- luḥṓt
- tablet
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase undet - mi qqēṣ ʾarbāʿī́m yōm wᵉ ʾarbāʿī́m lā́yᵉlā
- Predicate
Verbal phrase- nātán
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēláy
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉnē luḥṓt hā ʾăvānī́m luḥṓt ha bbᵉrīt
- Time reference