כִּ֤י תִבְצֹר֙ כַּרְמְךָ֔ לֹ֥א תְעוֹלֵ֖ל אַחֲרֶ֑יךָ לַגֵּ֛ר לַיָּת֥וֹם וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶֽה׃
·Debug: verse number 5548When you gather the grapes of your vineyard, you must not go over the vines again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.
/kī tivṣṓr karmᵉxā́ lō tᵉʿōlḗl ʾaḥăréxā la -g-gēr la -y-yātṓm wᵉ lā ʾalmānā́ yihyé /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- tivṣṓr
- gather grapes
- v √qal imperf II m sg
- karmᵉxā́
- vineyard
- n sg abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉʿōlḗl
- deal with
- v √pi imperf II m sg
- ʾaḥăréxā
- after
- prep m pl abs + II m sg
- la
- to
- prep
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -y-yātṓm
- orphan
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- to
- prep
- ʾalmānā́
- widow
- n f sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ṯivṣōˈr
- Object
Nominal phrase - karmᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊʕôlēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔaḥᵃreˈʸḵā
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - la ggēr la yyāṯôˈm wᵊ lā ʔalmānāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement