« 2 Kings » « 19 » : « 3 »

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר חִזְקִיָּ֔הוּ יוֹם־צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה וּנְאָצָ֖ה הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה כִּ֣י בָ֤אוּ בָנִים֙ עַד־מַשְׁבֵּ֔ר וְכֹ֥חַ אַ֖יִן לְלֵדָֽה׃

Debug: verse number 9983to tell him, “This is what Hezekiah says: Today is a day of distress, rebuke, and disgrace; for the children have come to the point of birth, but there is no strength to deliver them.

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾēlā́w kō ʾāmár ḥizqiyyā́hū yōm ṣārā́ wᵉ tōxēḥā́ ū nᵉʾāṣā́ ha-y-yōm ha-z-ze kī vā́ʾū vānīm ʿad mašbḗr wᵉ xōaḥ ʾáyin lᵉ lēdā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ḥizqiyyā́
    2. Hizkiah
    3. pn m sg abs
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ṣārā́
    2. distress
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tōxēḥā́
    2. rebuke
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉʾāṣā́
    2. contumely
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ́ʾū
    2. come
    3. v √qal perf III pl
    1. vānīm
    2. son
    3. n m pl abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. mašbḗr
    2. mouth of womb
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōaḥ
    2. strength
    3. n m sg abs
    1. ʾáyin
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. lēdā́
    2. birth
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »