« 2 Kings » « 19 » : « 2 »

וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־אֶלְיָקִ֨ים אֲשֶׁר־עַל־הַבַּ֜יִת וְשֶׁבְנָ֣א הַסֹּפֵ֗ר וְאֵת֙ זִקְנֵ֣י הַכֹּֽהֲנִ֔ים מִתְכַּסִּ֖ים בַּשַּׂקִּ֑ים אֶל־יְשַֽׁעְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא בֶּן־אָמֽוֹץ׃

Debug: verse number 9982Then he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz

/wa-y-yišláḥ ʾet ʾelyāqī́m ʾăšer ʿal ha-b-báyit wᵉ ševnā́ ha-s-sōfḗr wᵉ ʾēt ziqnḗ ha-k-kōhănīm mitkassī́m ba -ś-śaqqī́m ʾel yᵉšaʿyā́hū ha-n-nāvī́ ben ʾāmṓṣ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾelyāqī́m
    2. Eliakim
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báyit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ševnā́
    2. Shebna
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sōfḗr
    2. scribe
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ziqnḗ
    2. old
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănīm
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. mitkassī́m
    2. cover
    3. v √hit part m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ś-śaqqī́m
    2. sack
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yᵉšaʿyā́
    2. Isaiah
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāvī́
    2. prophet
    3. n m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾāmṓ
    2. Amoz
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »