וַיִּדְבַּק֙ בַּֽיהוָ֔ה לֹא־סָ֖ר מֵאַֽחֲרָ֑יו וַיִּשְׁמֹר֙ מִצְוֺתָ֔יו אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
Debug: verse number 9949Edit time markersHe remained faithful to the lord and did not turn from following Him; he kept the commandments that the lord had given Moses.
/wa-y-yidbáq ba ʾădōnāy lō sār mē ʾaḥărāw wa-y-yišmṓr miṣwōtā́w ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšé /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yidbáq
- cling, cleave to
- v √qal wy III m sg
- ba
- in
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- sār
- turn aside
- v √qal perf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾaḥărāw
- after
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmṓr
- keep
- v √qal wy III m sg
- miṣwōtā́w
- commandment
- n f pl abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḏbaˈq
- Complement
Prepositional phrase - ba [yhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- sār
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔaḥᵃrāʸw
- Negation
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmōˈr
- Object
Nominal phrase - miṣwōṯāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mōšeˈ
- Relative