וַיַּ֥עַל מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר בְּכָל־הָאָ֑רֶץ וַיַּ֙עַל֙ שֹׁמְר֔וֹן וַיָּ֥צַר עָלֶ֖יהָ שָׁלֹ֥שׁ שָׁנִֽים׃
Debug: verse number 9907Edit time markersThen the king of Assyria invaded the whole land, marched up to Samaria, and besieged it for three years.
/wa-y-yáʿal mélex ʾaššū́r bᵉ xol hā ʾā́reṣ wa-y-yáʿal šōmᵉrṓn wa-y-yā́ṣar ʿāléhā šālṓš šānī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́ṣar
- bind
- v √qal wy III m sg
- ʿāléhā
- upon
- prep + III f sg
- šālṓš
- three
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ ʔaššûˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Complement
Proper-noun phrase - šōmᵊrôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈṣar
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸhā
- Time reference
Nominal phrase - šālōˈš šānîˈm
- Conjunction