וּשְׁתֵּ֤י הַיָּדוֹת֙ בָּכֶ֔ם כֹּ֖ל יֹצְאֵ֣י הַשַּׁבָּ֑ת וְשָֽׁמְר֛וּ אֶת־מִשְׁמֶ֥רֶת בֵּית־יְהוָ֖ה אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃
Debug: verse number 9755Edit time markersthe two divisions that would go off duty on the Sabbath are to guard the house of the lord for the king.
/ū šᵉttē ha-y-yādōt bāxém kōl yōṣᵉʾḗ ha-š-šabbā́t wᵉ šā́mᵉrū ʾet mišméret bēt ʾădōnāy ʾel ha-m-mélex /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -y-yādōt
- hand
- n f pl abs
- bāxém
- in
- prep + II m pl
- kōl
- whole
- n m sg con
- yōṣᵉʾḗ
- go out
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šā́mᵉrū
- keep
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mišméret
- guard-post
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Fronted element
Nominal phrase - šᵊttê ha yyāḏôṯ bāḵeˈm kōl yōṣᵊʔêˈ ha ššabbāˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāˈmᵊrû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mišmeˈreṯ bêṯ [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Conjunction